— Нам нужно что-то такое, что произведет впечатление, — сказал Бенджи.
— Произведет впечатление? — воскликнул Артур. — Основной Вопрос, который должен произвести впечатление?!
— Поймите же, — терпеливо продолжал Фрэнки. — Идеализм, чистая наука, поиски истины — все это очень хорошо, но рано или поздно, боюсь, наступает момент, когда начинаешь подозревать, что всей многомерной бесконечностью Вселенной на самом деле заправляет горстка маньяков. И если мне предстоит выбор, потратить еще десять миллионов лет на установление этого факта или просто взять деньги и дать деру, то лично я не прочь поразмяться.
— Но… — безнадежно начал Артур.
— Да пойми же, землянин! — перебил Зафод. — Ты — продукт последнего поколения компьютерной матрицы. Так?
— Э…
— Следовательно, твой мозг — органическая часть заключительной стадии компьютерной программы, — объяснил Форд с раздражением человека, который вынужден разжевывать очевидные факты.
— Согласен? — подстегнул Зафод.
— Вроде бы… — неуверенно согласился Артур. Он никогда не чувствовал себя органической частью чего бы то ни было и считал это своей бедой.
— Иными словами, — продолжил Бенджи, продвинув свой стаканотранспорт к Артуру, — суть вопроса скорее всего закодирована в структуре вашего мозга.
Вот мы и хотим купить его у вас.
— Что, вопрос? — спросил Артур.
— Да! — выпалили Форд и Триллиан.
— За бешеные деньги! — торжествующе воскликнул Зафод.
— Нет-нет, — сказал Фрэнки. — Мы хотим купить мозг.
— Что?!
— В конце концов кому он нужен? — пренебрежительно заметил Бенджи.
— Я думал, вы прочитаете его мозг с помощью электроники, — сказал Форд.
— Разумеется, — согласился Фрэнки. — Но вначале его надо вынуть.
Подготовить.
— Обработать, — пояснил Бенджи. — Препарировать.
— Благодарю вас, — пробормотал Артур, в ужасе пятясь от стола.
— Но его можно заменить, — рассудительно успокоил Бенджи. — Раз уж он вам так дорог.
— Да, электронный мозг, — сказал Фрэнки. — Самый простенький.
— Простенький?! — взвыл Артур.
— Конечно, — злорадно ухмыльнулся Зафод. — Достаточно его запрограммировать, чтобы он время от времени говорил: «Что?», «Я не понимаю», «Где чай?» — и разницы никто не заметит.
— Что?! — вскричал Артур, продолжая пятиться.
— Вот видишь? — просиял Зафод и тут же скривился от боли, когда Триллиан что-то сделала с его ногой под столом.
— Я-то разницу замечу! — воскликнул Артур.
— Нет, — покачал головой Бенджи. — Вас запрограммируют не замечать.
Форд бросился к двери:
— Простите, мыши, вы классные ребята, но, по-моему, сделки у нас не выйдет.
— Выйдет, выйдет! — хором сказали мыши, и вся прелесть их тонких, писклявых голосков куда-то исчезла.
Два стаканотранспорта с визгом взвились со стола и помчались к Артуру, а тот забился в угол, не в состоянии думать или действовать.
Триллиан схватила его за руку и потащила к двери, которую пытались открыть Форд и Зафод, но Артур был словно загипнотизирован летающими грызунами.
Вдруг дверь распахнулась, и на пороге возникла орава уродливых магратейцев, наемников мышей. Не только сами они были уродливы, но и медицинское оборудование, которое виднелось за ними, никак нельзя было назвать симпатичным.
По счастливому стечению обстоятельств в этот момент каждое сторожевое устройство на Магратее разразилось оглушительным звоном.
— Тревога! Тревога! — взревели динамики. — На планету сел вражеский корабль. Вооруженная группа в секторе 8А. Все на защиту! Все на защиту!
Два мыша раздраженно бегали вокруг лежащих на полу осколков своих стаканотранспортов.
— Проклятие! — бормотал Фрэнки. — Сколько шума из-за двух фунтов мозга какого-то землянина! — Его розовые глазки пылали, пушистая белая шубка ощетинилась каждым волоском.
— Теперь нам остается только придумать вопрос, — глубокомысленно повел усами Бенджи. — Изобрести правдоподобный.
— Трудно, — сказал Фрэнки и задумался. — Что это такое — желтое и опасное?
— Не пойдет, — отмел Бенджи. — С ответом не согласуется.
Они погрузились в молчание.
— Хорошо, — сказал Бенджи. — Что получится, если шесть умножить на семь?
— Нет-нет, — возразил Фрэнки, — никуда не годится. Слишком буквально.
Они вновь задумались.
Наконец Фрэнки предложил:
— «Сколько путей надо в жизни пройти,
чтоб стать человеком ты смог?»
— Вот! — обрадовался Бенджи. — Это уже лучше! Многозначительно и в то же время бессмысленно. Сколько путей надо в жизни пройти? Сорок два.
Великолепно! Фрэнки, ты молодец!
И они восторженно заплясали вокруг осколков своих стаканотранспортов. А рядом с дверью валялись их уродливые наемники, сбитые с ног после соударения их тел с какой-то увесистой премией — надо полагать, за фьорды.
А меж тем четыре путешественника, пробежавшие по коридору в поисках выхода уже с полмили, выскочили, растерянно озираясь, в огромный компьютерный зал.
— Куда теперь? — спросил Форд.
— Думаю, туда, — наугад решил Зафод и бросился направо, между корпусом системного блока и стеной.
В ту же секунду убийственный заряд энергии из смертобоя прошел перед самым его носом и опалил стену.
— Стой, Библброкс! — взревел усиленный громкоговорителем голос. — Ты окружен!
— Полиция! — прошипел Зафод и, развернувшись, присел на корточки. — Теперь куда, Форд?